Błogosławionyś gdy się boisz Pana (śpiew przy ślubie)

Zaczęty przez Maximilianus, 09-06-2009, 09:06:14

Poprzedni wątek - Następny wątek

Maximilianus

Błogosławionyś, gdy się boisz Pana,
Gdy chodzisz Jego drogami.

2) Bo z pracy rąk swoich będziesz pożywał,
Szczęście osiągniesz i dobrze ci będzie.

3) Małżonka twoja jak płodny szczep winny
W zaciszu Twojego domu.

4) Synowie twoi jak oliwne gałązki
Dokoła twojego stołu.

5) Także błogosławieństwo dla męża,
Który boi się Pana!

6) Niechaj z Syjonu Pan cię błogosławi,
Byś widział pomyślność Jeruzalem przez wszystkie dni twego życia.

7) Abyś oglądał dzieci twoich synów:
Pokój nad Izraelem!

8 ) Chwała Ojcu i Synowi,
I Duchowi Świętemu.

9) Jak była na początku, teraz i zawsze,
I na wieki wieków. Amen.

V. Kyrie, eleison.
Rf. Christe, eleison. Kyrie, eleison.

Ojcze nasz...

V. Zachowaj sługi Swoje.
Rf. Którzy w Tobie, Boże mój, pokładają nadzieję.
V. Ześlij im, Panie pomoc z przybytku Swego.
Rf. I ze Syjonu racz ich bronić.
V. Bądź im, o Panie, wieżą obronną.
Rf. Przeciw zakusom nieprzyjaciela.

(Dzięki uprzejmości Pana Dawida K.)

knrdsk1

Ładne, a czy można określić źródło?
rozumiem że "W zaciszu Twojego." (zwr. 3) powinno być "W zaciszu Twojego domu." a w zwr 6) powinno byc "z Syjonu"? jeśli taok, to za pozwoleniem poprawię.

Maximilianus

Cytat: knrdsk1 w 09-06-2009, 13:13:58
Ładne, a czy można określić źródło?
rozumiem że "W zaciszu Twojego." (zwr. 3) powinno być "W zaciszu Twojego domu." a w zwr 6) powinno byc "z Syjonu"? jeśli taok, to za pozwoleniem poprawię.

Znajomy, od któego otrzymałem tę pieśń przesłał mi skan tego śpiewu napisanego odręcznie na papierze nutowy. Żadnych wzmianek o źródle nie znalazłem.
Nie ma potrzeby poprawiać- już naniosłem zgubione słowa :). Dziękuję za wskazówki :D.

knrdsk1

Maxymilianusie, a czy możesz zamieścic tę melodię?
Dzięki z góry!

Bartek

Źródło to rodzime "Collectio Rituum" (Katowice 1963), s. 168-169. Śpiew dopełnia modlitwę o błogosławieństwo Boże dla nowożeńców. Nie był obecny w starszych rytuałach dla diecezji polskich.


Kefasz

Psalm jest w Rituale Romanum eclesiis Poloniae accomodatum str 359-363. jako wejście do błogosławieństwa nowożeńców, jeśli nie ma mszy. Także przy oddzielnym błogosławieństwie młodej.
Pomniki tradycji śpiewaczej:
śpiewniki -> http://chomikuj.pl/Pjetja   !  11-II-14  !
1.Zbiór Pieśni Nabożnych=Śpiewnik Pelpliński=Keller
2.Śpiewnik Kościelny - Mioduszewski, Siedlecki
3.Cantionale ecclesiasticum - różne
4.książki dla kantorów i organistów
prócz tego; ministrantura, liturgika, łacina