[Szukam] Pieśni niemiecko-polskie

Zaczęty przez SirPL, 03-05-2013, 23:09:58

Poprzedni wątek - Następny wątek

SirPL

Witam wszystkich.
Mieszkam na wsi na Dolnym Śląsku. Ponieważ są to tereny poniemieckie, co roku przyjeżdża do nas "delegacja" wysiedlonych Niemców, chcących powspominać, pooglądać co się zmieniło...
Oczywiście - ponieważ to wieś - wszystko zawsze rozpoczyna się uroczystą Mszą świętą.
Pomyślałem sobie, że może warto na tę konkretną mszę przygotować zestaw pieśni, które Oni będą kojarzyć z Niemiec, tzn. ta sama melodia i każdy śpiewa w swoim języku.
Jedyna pieśń, jaka przychodzi mi teraz do głowy, to: Być bliżej Ciebie chcę, znana w Niemczech jako Näher, mein Gott, zu Dir. No ale to tylko jedna pozycja...

Nasi goście wizytują nas najczęściej pod koniec wakacji (sierpień/wrzesień). Być może jest tu ktoś, kto grywa niedaleko niemieckiej granicy i orientuje się co się u Nich śpiewa. Będę wdzięczny za każdą pomoc i odpowiedź.

Pozdrawiam.

zolwikolew

Nie wiem czy Kolega wyszperał, ale chyba Opolskiej Bibliotece Cyfrowej widziałem niemiecką "Weg zum Himmel". Nie jestem w stanie powiedzieć, czy są w niej śpiewy, które mają odpowiedniki w obu językach, ale warto sprawdzić. Na marginesie: uczestniczyłem ok. 20 lat temu we Mszy Św.(po łacinie, ale wg Mszału Pawła VI) dla polskich i niemieckich gdańszczan. Śpiewali trochę po polsku, a trochę po "gdańsku"- obie grupy znały te pieśni i konkretny śpiew był jednojęzyczny, ale śpiewany przez obie grupy. Była to w ogóle dla mnie dobra lekcja historii.
Bardzo proszę mi nie "panować". Mariusz sum

SirPL

Dziękuję za odpowiedź.

Pogrzebałem jeszcze trochę i znalazłem, że w niemieckich kościołach śpiewa się ze śpiewnika oznaczonego jako GL (jeżeli się mylę chodzi tu o Gotteslob). Niestety, nie jest on (Gotteslob) do dostania w wersji elektronicznej (być może szukałem niezbyt dokładnie i zbyt krótko).

Co do Biblioteki Opolskiej - znalazłem i za chwilę przejrzę, czy jest tam coś godnego uwagi.

Nadal jestem otwarty na wszelkie wskazówki i propozycje za które z góry dziękuję.

zolwikolew

#3
Och, dopiero dotarło! to na pewno te nocne zmiany mnie tak osłabiają. Kolega wyprodukował czcionki do zapisu chorału(no i lobbował na rzecz implementacji tejże notacji do MuseScore'a oczywiście!). Jeśli Koledze zostanie jakaś wolna chwila, to BARDZO proszę o instrukcję do tych czcionek. Jak w innym miejscu wspominałem: komputer wciąż mnie gryzie i kopie. Proszę zatem najprościej jak się da- Okna Xp, jak instalowć i jak korzystać. Szkoda, że tak niewiele mogłem pomóc w temacie wątku.
PS. Adres mailowy jest w profilu.
Bardzo proszę mi nie "panować". Mariusz sum

SirPL


MarekO

Witam serdecznie.
Mieszkam w niemczech i poszperam dla Pana troche. Zadzwonilem tez do kolezanki ktora ma korzenie z Polski. Ona posiada jakis spiewnik polsko - niemiecki. Zobacze co tam jest. Zamelduje sie najpozniej w przaszlym tygodniu.
Pozdrawiam MarekO

zolwikolew

#6
Całkowicie słuszna przygana za zboczenie z tematu, proszę zatem o wybaczenie i :
http://spiewnik.katolicy.net/index.php/topic,65.0.html
Bardzo proszę mi nie "panować". Mariusz sum

SirPL

do MarekO:
Bardzo dziękuję za zaangażowanie - jestem naprawdę wdzięczny za pomoc. Już teraz dziękuję.

do zolwikolew:
Nic się nie stało. Sprawdź, proszę, PW.