Psalm 131: Domine, non est exaltatum cor meum

Zaczęty przez Tomek Torquemada, 07-06-2007, 21:49:43

Poprzedni wątek - Następny wątek

Tomek Torquemada

Jan Kochanowski
"Psałterz Dawidów"

Psalm 131
Domine, non est exaltatum cor meum

Wieczny Boże, nie najdziesz pychy w sercu moim,
Anim ja zwykł przenosić chudszych okiem swoim,
Ani się ja na wielkie nazbyt kaszę rzeczy,
Ani się ja nad rozum wysadzam człowieczy.

Niechaj wiecznie nie uznam, Panie, łaski Twojej,
Jeslim ja nie poniżył niżej dusze swojej,
Niż jeszcze mój stan niesie; równie więc tak licha
Dziecina zostawiona do matki swej wzdycha.

To jest kształt myśli moich, ani ja mam sobie
Pewniejszego ratunku, jeno ufać Tobie.
U Pana ma pociechy szukać i obrony,
Kto nie chce być w nadziei swojej omylony.

ania_s

Franciszek Karpiński

PSALM CXXX
Domine, non est exaltatum cor meum.


Ten Psalm w tytule jest pod imieniem Dawida; zażywany bywał od wygnanców Babilońskich.

Panie! mojego serca nie wyniosłem,
Ni pyszném okiem niższego przeniosłem,
Anim się kasał na zbyt wielkie rzeczy,
Nim się wysadzał nad rozum człowieczy.

Jeślim się kiedy nie w pokorze trzymał,
Ale się duch móy zuchwale nadymał:
Niech tak bez ciebie zostanę na świecie,
Jak odsadzone od swey matki dziecię.

Przykład, o Panie! dałem w mey osobie,
Jak ma Izrael polegać na tobie;
Pod skrzydłem twojey zostawać opieki.
W tobie ufając odtąd aż na wieki.

tomas_wawa

T: ks. F. X. Głodkiewicz, Śpiewnik Liturgiczny, 1867 r., s. 289.

Psalm 130
Domine, non est exaltatum cor meum

Panie! ja pychy w sercu unikałem,
Ni krzywem okiem na niższych patrzałem.
Anim się kusił na zbyt wielkie rzeczy,
Anim się sadził nad rozum człowieczy.
Jeślim się kiedy w niepokorze trzymał,
Albo się duch mój zuchwale nadymał
Niech tak bez Ciebie zostanę na świecie,
Jak odłączone od swej matki dziecię.
Przykład, o Panie, dałem w mej osobie,
Jak ma polegać Izrael na Tobie.
Jak się pod skrzydła tulić Twej opieki,
I Tobie ufać zawsze i na wieki.