jakie informacje dla osoby, ktora bedzie spiewac psalm?

Zaczęty przez ivoinn, 14-02-2014, 17:06:51

Poprzedni wątek - Następny wątek

ivoinn

Witam serdecznie,

Za trzy tygodnie odbeda sie chrzciny mojego syna. Przyjaciolka mojego brata zgodzila sie zaspiewac psalm w czasie ceremonii. Ja kompletnie nie znam sie na spiewaniu i stad moje pytanie : co, oprocz tekstu psalmu, powinnam dostarczyc tej osobie ?

Znalazlam w internecie strone, gdzie umieszczone sa pliki mp3 z przykladami melodii do psalmow.
http://www.ministranci.archidiecezja.katowice.pl/melodie-psalmow

Czy to wystarczy osobie, ktora ma spiewac ? Czy potrzebne sa nuty ?
Jak wybrac refren do psalmu? Chodzi o psalm 27 : Ps 27(26),1.4.13-14  Pan moją światłością.

Dodam, ze spiewanie bedzie bez akompaniamentu instrumentow. 

Z gory bardzo serdecznie dziekuje za pomoc.

Pozdrawiam,
Iwona

zolwikolew

Antyfone (refren) psalmu zawiera Lekcjonarz Mszalny, w porozumieniu z ks. Proboszczem mozna sobie spisac.
Psalm jest zasadniczo zwiazany z pierwszym czytaniem.
Nuty czy mp3?
Jesli osoba, ktora ma spiewac potrafi sie poslugiwac nutami, to oczywiscie nuty! Melodie dopuszczone do liturgii w Polsce zawiera Spiewnik Liturgiczny (Lublin 1991). Moga byc rowniez melodie dopuszczone przez Biskupa dla wlasnej diecezji, jak rowniez przez przelozonego zakonnego dla zakonu. Zrodla tych lokalnych melodii sa juz trudniejsze do konkretnego wskazania.
Pozdrawiam
Mariusz
PS.:
Prosze wybaczyc brak polskich znakow, nie mam obecnie mozliwosci ich uzywania.
Bardzo proszę mi nie "panować". Mariusz sum

ivoinn

Bardzo serdecznie dziekuje za odpowiedz.

Chrzest odbywa sie we Francji, bedzie poza msza.

Jesli chodzi o antyfone, to we francuskiej ksiazeczce przygotowujacej do chrztu sa psalmy do wyboru i jest antyfona, ale nie moge znalezc odpowiedniego tlumaczenia po polsku, a psalm bedzie spiewany po polsku.

Czy Lekcjonarz Mszalny jest dostepny w internecie, zebym mogla sprawdzic jaka jest antyfona do tego psalmu ?

Jesli chodzi o wybor nuty/mp3 to ja po prostu nie posiadam nut i dlatego szukam innych rozwiazan...
Pozdrawiam
Iwona

zolwikolew

W tym tygodniu moze wyjde ze szpitala, postaram sie wowczas podzialac wiecej w tej sprawie. Tymczasem poptosze kapelana o sprawdzenie antyfony chociaz.
Bardzo proszę mi nie "panować". Mariusz sum

ivoinn

Bardzo serdecznie dziekuje.

Zycze szybkiego powrotu do zdrowia.

Pozdrawiam
Iwona

zolwikolew

Cieszylem sie z wyjscia na zapas, niestety nic z tego.
Jednakze, moglem na pare godzin dostac przepustke, wiec co moge- podaje.
W rytuale polskim sa podane do wyboru nastepujace antyfony do wymienionego psalmu:
Pan moim swiatlem i zbawieniem moim, albo:
Zbudz sie, o spiacy, Chrystus cie oswieci.
Zalaczam zapis antyfony i pierwszej strofy z mel. ks.Bernata,
a takze przetworzenie powyzszego na mp3.
Jesli ktos z Uzytkownikow moglby sie podzielic z Koleżanka Iwona skanami melodii ze Spiewnika Liturgicznego, byloby milo :)

Bardzo proszę mi nie "panować". Mariusz sum

ivoinn

Bardzo serdecznie dziekuje za pomoc :) Super, ze bede miec nuty :)

Mam tylko pytanie o tresc psalmu... Na roznych stronach znajduje rozne fragmenty psalmu 27. Jeden z nich jest dokladnym odpowiednikiem psalmu, ktory mam w ksiazeczce francuskiej, jego tekst jest nastepujacy:


Pan światłem i zbawieniem moim:
kogóż mam się lękać?
Pan obroną mojego życia:
przed kim mam się trwożyć?

O jedno proszę Pana,
tego poszukuję:
bym w domu Pańskim przebywał
po wszystkie dni mego życia,

Szukam, o Panie, Twojego oblicza;
swego oblicza nie zakrywaj przede mną,
nie odpędzaj z gniewem swojego sługi!
Ty jesteś moją pomocą,

Wierzę, iż będę oglądał dobra Pańskie
w ziemi żyjących.
Ufaj Panu, bądź mężny,
niech się twe serce umocni, ufaj Panu!


Jednakze zauwazylam, ze liczba sylab nie jest taka sama w wersach kolejnych zwrotek... Czy to oznacza, ze ten psalm nie jest "do spiewania" ? Czy wogole psalmy sa w jakis sposob dostosowywane, zeby mogly byc spiewane ?

Przepraszam za moze banalne pytania..

Pozdrawiam
Iwona

zolwikolew

#7
Cytat: ivoinn w 19-02-2014, 16:51:32

Mam tylko pytanie o tresc psalmu...

Jednakze zauwazylam, ze liczba sylab nie jest taka sama w wersach kolejnych zwrotek... Czy to oznacza, ze ten psalm nie jest "do spiewania" ? Czy wogole psalmy sa w jakis sposob dostosowywane, zeby mogly byc spiewane ?
Tekst psalmu podają odpowiednie księgi liturgiczne, w załączniku przepisany z:
"Obrzędy Chrztu dzieci dostosowane do zwyczajów diecezji polskich"


Strofy psalmów w większości wykonuje się jako: "śpiew na jednym tonie, z właściwą formułą kadencyjną wersu, lub grupy wersów" cytat z materiałów mojego kursu lektorskiego z lat '80(XX w ;) ).
Znaczy to tyle, że melodie podane dla strof są przeznaczone do wykonania różnej długości wersów.
W najbliższych dniach postaram się dołożyć jeszcze jedną lub dwie melodie (nuty).
Pozdrawiam
Bardzo proszę mi nie "panować". Mariusz sum

zolwikolew

Niestety nie bede w stanie dodac dalszych melodii. Po krociutkim intermezzo w domu, ponownie trafilem na szpitalne loze, nie mam niestety tu pod reka narzedzi odpowiednich do zrealizowania tego, com zapowiedzial. Przepraszam : (
Bardzo proszę mi nie "panować". Mariusz sum