Autor Wątek: Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis  (Przeczytany 3233 razy)

ania_s

  • Gość
Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis
« dnia: 14-07-2007, 19:22:53 »
Psalmus David, Hieremiæ.

Super flumina Babylonis, illic sedimus et flevimus: * cum recordaremur Sion:
In salicibus in medio eius, * suspendimus organa nostra.
Quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, * verba cantionum:
Et qui abduxerunt nos: * Hymnum cantate nobis de canticis Sion.
Quomodo cantabimus canticum Domini * in terra aliena?
Si oblitus fuero tui Ierusalem, * oblivioni detur dextera mea.
Adhæreat lingua mea faucibus meis, * si non meminero tui:
Si non proposuero Ierusalem, * in principio lætitiæ meæ.
Memor esto Domine filiorum Edom, * in die Ierusalem:
Qui dicunt: Exinanite, exinanite * usque ad fundamentum in ea.
Filia Babylonis misera: * beatus, qui retribuet tibi retributionem tuam, quam retribuisti nobis.
Beatus, qui tenebit, * et allidet parvulos tuos ad petram.
« Ostatnia zmiana: 15-07-2007, 09:39:08 wysłana przez ania_s »

spiewnik.katolicy.net : chorał gregoriański i tradycyjne pieśni kościelne

Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis
« dnia: 14-07-2007, 19:22:53 »

ania_s

  • Gość
Odp: Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis
« Odpowiedź #1 dnia: 14-07-2007, 19:23:12 »

knrdsk1

  • Główny Moderator
  • Przodownik pracy
  • *****
  • Wiadomości: 2443
    • Zobacz profil
    • SŚT
    • Email
Odp: Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis
« Odpowiedź #2 dnia: 14-07-2007, 23:44:37 »
Ej, lecz my w SSGS śpiewamy co czwartek na nieszporach z innym podziałem?:

Quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, * verba cantionum:

Niech kto sprawdzi i rozstrzygnie, czy bywają różnice w podziałach wersów?

Tomek Torquemada

  • Administrator
  • Przodownik pracy
  • *****
  • Wiadomości: 778
  • Niech żyje Benedykt XVI Wielki!
    • Zobacz profil
    • gregorian chant
    • Email
Odp: Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis
« Odpowiedź #3 dnia: 14-07-2007, 23:57:59 »
Trick pewnie polega na tym, że śpiewamy według brewiarza dominikańskiego, a tu jest według antyfonarza rzymskiego z 1912 roku. Wygląda na to, że różnią się gdzieniegdzie podziałami wersów.

ania_s

  • Gość
Odp: Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis
« Odpowiedź #4 dnia: 15-07-2007, 09:43:01 »
Przepraszam, źle spojrzałam i mi się sie "nos" pomyliły. Już poprawiłam. Mam nadzieję, że za jedną żółta kartkę nie ma jeszcze wylotu z forum? :-)

Tomek Torquemada

  • Administrator
  • Przodownik pracy
  • *****
  • Wiadomości: 778
  • Niech żyje Benedykt XVI Wielki!
    • Zobacz profil
    • gregorian chant
    • Email
Odp: Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis
« Odpowiedź #5 dnia: 15-07-2007, 10:48:55 »
Przepraszam, źle spojrzałam i mi się sie "nos" pomyliły. Już poprawiłam. Mam nadzieję, że za jedną żółta kartkę nie ma jeszcze wylotu z forum? :-)

Cieszmy się, że podział rzymski gra z podziałem dominikańskim, bo gdyby nie to, to tę samą robotę trzeba by było dwa razy robić :-)

knrdsk1

  • Główny Moderator
  • Przodownik pracy
  • *****
  • Wiadomości: 2443
    • Zobacz profil
    • SŚT
    • Email
Odp: Psalm 137 (136): Super flumina Babylonis
« Odpowiedź #6 dnia: 15-07-2007, 12:37:59 »
A więc! Bracia i Siostry! Alleluia i do przodu!!!