In finem, Psalmus David, Canticum Hieremiæ, et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire.
Te decet hymnus Deus in Sion: * et tibi reddetur votum in Ierusalem.
Exaudi orationem meam: * ad te omnis caro veniet.
Verba iniquorum prævaluerunt super nos: * et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: * inhabitabit in atriis tuis.
Replebimur in bonis domus tuæ: * sanctum est templum tuum, mirabile in æquitate.
Exaudi nos Deus salutaris noster, * spes omnium finium terræ, et in mari longe.
Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia: * qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius.
Turbabuntur gentes, et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: * exitus matutini et vespere delectabis.
Visitasti terram et inebriasti eam: * multiplicasti locupletare eam.
Flumen Dei repletum est aquis, + parasti cibum illorum: * quoniam ita est præparatio eius.
Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: * in stillicidiis eius lætabitur germinans.
Benedices coronæ anni benignitatis tuæ: * et campi tui replebuntur ubertate.
Pinguescent speciosa deserti: * et exultatione colles accingentur.
Induti sunt arietes ovium, + et valles abundabunt frumento: * clamabunt, etenim hymnum dicent.
polskie przekłady:
http://spiewnik.katolicy.net/index.php?topic=329.0