Śpiew Kościelny - forum o tradycyjnych pieśniach kościelnych i chorale gregoriańskim

Tradycyjne śpiewanie => Śpiewnik kościelny => Pieśni na Wielkanoc => Wątek zaczęty przez: tomas_wawa w 24-08-2007, 22:06:30

Tytuł: Pan Chrystus zmartwychwstał ninie (Surrexit Christus hodie) [nuty]
Wiadomość wysłana przez: tomas_wawa w 24-08-2007, 22:06:30
T i M: T. Flasza, Śpiewnik kościelny katolicki, 1930 r.

1. Pan Chrystus zmartwychwstał ninie, uweselił lud swój mile,
Który śmierć srogą podstąpił, aby nas grzesznych odkupił.
Alleluja, Alleluja.

2. Trzy Maryje się udały, by Jezusa namazały;
Lecz Anioła tam ujrzały, od niego radość słyszały.
Alleluja, Alleluja.

3. Cieszy je, by się nie bały, w Galilei Go szukały,
Mówiąc: uczniom to powiedzcie, iż Pan z martwych powstał iście.
Alleluja, Alleluja.

4. Tego dnia wielkanocnego chwal każdy Syna Bożego.
Świętą Trójcę wyznawajmy, Bogu cześć i chwałę dajmy.
Alleluja, Alleluja.
Tytuł: Odp: Pan Chrystus zmartwychwstał ninie
Wiadomość wysłana przez: tomas_wawa w 16-03-2008, 23:49:10
Starsza wersja tej pieśni:

T: Kancyonał i książka modlitewna, 1865 r., Pieśni na Wielkanoc, pieśń II, s. 176.

1. Pan Chrystus zmartwychwstał ninie, * Uweselił lud swój mile, * Który śmierć gorzką podstąpił, * Aby nas grzesznych odkupił. * Alleluja, Alleluja.
2. Niewiasty k’grobu śpiechały, * By ciało Jego mazały; * Lecz Anioła tam ujrzały, * Od niegoż radość słyszały. * Alleluja, Alleluja.
3. Cieszy je, by się nie bały, * W Galilei Go szukały, * Mówiąc: „Uczniom to powiedźcie, * Iż Król chwały powstał iście.” * Alleluja, Alleluja.
4. Tego dnia wielkanocnego * Chwal każdy Syna Bożego. * Świętą Trójcę wyznawajmy, * Bogu cześć i chwałę dajmy. * Alleluja, Alleluja.
Tytuł: Odp: Pan Chrystus zmartwychwstał ninie [nuty]
Wiadomość wysłana przez: knrdsk1 w 11-04-2008, 14:42:37
Melodia wg "Śpiewnik Kościelny Katolicki" Tomasza Flaszy (http://spiewnik.katolicy.net/index.php?topic=1189.0):
Tytuł: Odp: Pan Chrystus zmartwychwstał ninie [nuty]
Wiadomość wysłana przez: tomas_wawa w 15-04-2008, 20:13:25
Powyższa pieśń staowi jedną z wersji tłumaczeń łacińskiego tekstu Surrexit Christus hodie.
Inne tłumaczenia to:
- Pan Jezus Chrystus wstał z martwych
- Wstał Pan Chrystus z martwych ninie.