Nie znalazłem w dostępnych mi źródłach tłumaczeń Rzewuskiego jako pieśni lub w innej formie podanych do śpiewu. Jako że miałem na to poszukiwanie ledwie kilka dni, nie roszczę pretensji do ostatecznego rozstrzygnięcia tej sprawy w tej chwili. Jedyny tekst z tego zbioru, który słyszałem śpiewany, to tłumaczenie
Magnificat(to tłumaczenie było pierwszym, jakie poznałem w życiu-jak już w innym wątku wspomniałem), które wiele, wiele lat temu organista mojej rodzinnej parafii śpiewał w nieszporach. W liturgii Mszy Św. natomiast używał innego tłumaczenia: Wielbij duszo moja Pana,któraś od Niego wybrana... Patrząc jednak na budowę tekstu np. Psalmu Miserere- można go zaśpiewać na melodię z Klonowskiego(Zmiłuj się Boże pieśń 567). Nie mamy jednak zatwierdzenia go do liturgii, więc...