Zwyciężca śmierci, piekła i szatana, wychodzi z grobu dnia trzeciego z rana: Naród niewierny trwoży się, przestrasza, na cud Jonasza. All.
Ziemia się trzęsie... straż się grobu miesza... Anioł zstepuje... niewiasty pociesza: Patrzcie mówi im, grób się próżny został, Pan zmartwychpowstał-All.
Ustąpcie od nas smutki i trosk fale, Gdy Pan Zbawiciel tryumfuje w chwale: Ojcu Swojemu już uczynił zadość, nam niesie radość-All.
Cieszy Swych uczniów co Mu wierni byli, utwierdza w wierze aby nie wątpili: Obcuje z niemi, daje nauk wiele, o Swym Kościele-All.
Już nie spółkuje z narodem niewiernym, samym się tylko ukazuje wiernym: nieśmiertelności przedstawia znamiona, wśród uczniów grona-All.
Boleści, rany, wzgardy wyrządzone, i śmierć haniebna, są już nadgrodzone: za poniżenia został wywyższony, nad wszystkie trony-All.
Ciesz się Syonie Chrystusów Kościele! Oto zabity Bóg twój żyje w ciele; śpiewaj z weselem!: Pan króluje z drzewa, jak Dawid śpiewa-All.
Cieszmy się wszyscy, już śmierć pohańbiona, wina pierwszego Rodzica zgładzona, niebios zamkniętych otwarta jest brama synom Adama-All.
Stargawszy pęta nałogów grzechowe, Chrystusa wzorem wiedźmy życie nowe, zdala mijając nieszczęść naszych groby, miejsca, osoby-All.
Przez Twe chwalebne Chryste zmartwychwstanie, daj w łasce Twojej stateczne wytrwanie, i niech tak w chwale, jakoś Ty równie my zmartwychwstaniemy-All.
Melodia z Niedźwiedzia k. Krakowa: http://piesni-nabozne.tumnus.info/zwyciezcandz.mp3
Melodia wg X.M.M.Mioduszewskiego (http://spiewnik.katolicy.net/index.php?topic=353.0):
Melodia według "Śpiewniczka" Siedleckiego z 1918 r.:
wg Nachbara wygląda to tak:
Panie Marianie, chyba brakuje jeszcze kawałka melodii do "Alleluja!".
Śpiewnik Wrocławski 1865 ("Dostateczny...") (http://spiewnik.katolicy.net/index.php?topic=669.0)
Melodyja: w Dodatku Śpiew. Krakow. na karcie 458
Zwyciężca śmierci, piekła i szatana,
Wychodzi z grobu dnia trzeciego z rana:
Naród niewierny trwoży się, przestrasza,
Na cud Jonasza. - Alleluja!
Ziemia się trzęsie... straż się grobu miesza...
Anioł zstępuje... niewiasty pociesza:
Patrzcie, mówi im, grób się próżny został,
Pan zmartwychpowstał - Alleluja.
Ustąpcie od nas smutki i trosk fale,
Gdy Pan, Zbawiciel tryumfuje w chwale:
Ojcu swojemu uczynił już zadość,
Nam niesie radość - Alleluja.
Cieszy swych Uczniów co Mu wierni byli,
Utwierdza w wierze aby nie wątpili:
Obcuje z niemi, daje nauk wiele,
O swym Kościele - Alleluja.
Już nie spółkuje z narodem niewiernym,
Samym się tylko ukazuje wiernym:
Nieśmiertelności przedstawia znamiona,
Wśród Uczniów grona - Alleluja.
Boleści, rany, wzgardy wyrządzone,
I śmierć haniebna, są już nadgrodzone:
Za poniżenia został wywyższony,
Nad wszystkie trony - Alleluja.
Ciesz się Syonie, Chrystusów kościele!
Oto zabity Bóg twój żyje w ciele;
Śpiewaj z weselem: Pan króluje z drzewa,
Jak Dawid śpiéwa - Alleluja.
Cieszmy się wszyscy, już śmierć pohańbiona,
Wina pierwszego Rodzica zgładzona:
Niebios zamkniętych otwarta jest brama,
Synom Adama - Alleluja.
Stargawszy pęta nałogów grzéchowe,
Chrystusa wzorem wiedźmy życie nowe,
Zdala mijając nieszczęść naszych groby,
Miejsca, osoby. - Alleluja.
Przez Twe chwalebne Chryste Zmartwychwstanie,
Daj w łasce Twojéj stateczne wytrwanie,
I niech tak w chwale, jakoś Ty równie my
Zmartwychwstaniemy - Alleluja.
Szukam informacji o pochodzeniu tej pieśni. Bez rezultatu. Może tu ktoś coś wie na ten temat?
Sprawdź tutaj: http://spiewnik.katolicy.net/index.php/topic,1387.0.html
Dzięki. Ale nie mam dostępu. Czy ktoś może rzucić tam okiem?
Nie powinien Kolega mieć problemu z dostępem, skoro jest Kolega zarejestrowany. Sprawdziłem, link działa. A dotyczy pozycji:
Polskie pieśni wielkanocne
Średniowiecze i wiek XVI
Pod redakcją Juliusza Nowak-Dłużewskiego
Tom I - Teksty i komentarze
Zebrał i opracował Mirosław Korolko
Opracowanie językowe Jadwiga Puzynina
przy współudziale Teresy Dobrzyńskiej
Opracowanie paleograficzne Henryk Kowalewicz
Wstęp ikonograficzny Witold Rączkowski
Tom II - Opracowanie muzyczne, Podobizny fototypiczne tekstów średniowiecznych i warianty językowe
Opracowanie muzyczne Tadeusz Maciejewski
Opracowanie wariantów językowych Mirosław Korolko
przy współudziale Teresy Dobrzyńskiej
Instytut Wydawniczy Pax, Warszawa 2001
Trzecia część krytycznej edycji najstarszych polskich pieśni religijnych. Materiał początkowo planowano wydać łącznie z Polskimi pieśniami pasyjnymi (1977). Ze względu na obszerność zdecydowano się na jego wydzielenie. Opracowanie gotowe do druku w roku 1989 musiało poczekać na wydanie jeszcze kolejne 12 lat. W latach 70-tych planowano pracę nad dalszymi tomami obejmującymi materiał wieku XVII-go. Nie są mi znane obecne losy tego projektu.
Poprzednie części: Kolędy polskie, Polskie pieśni pasyjne.
Zdaje się, że Koledze chodziło o zajrzenie do książki (fizycznie), do której to prośby się przyłączam, ponieważ również obecnie nie mam do niej dostępu. Prócz informacji nt. pochodzenia pieśni Zwycięzca Śmierci jestem również zainteresowany jakimś konkretem w spr. autorstwa (t. i m.)"Otrzyjcie już łzy", jeśli ktoś takową wiedzę posiada(łącznie ze źródłem wiedzy).
Cytat: Bartek w 13-03-2013, 13:05:21
Sprawdź tutaj: http://spiewnik.katolicy.net/index.php/topic,1387.0.html
Opracowanie M. Korolki zawiera pieśni średniowieczne i z wieku XVI-go.
Zwyciężca śmierci nie ma tak długiego rodowodu. Występuje w wielu XIX wiecznych śpiewnikach. U Mioduszewskiego pojawia się dopiero w Dodatku I (1841). Nie znam wcześniejszych źródeł tej pieśni, co nie znaczy, że takich nie ma. Ale wydawcy współczesnych śpiewników (nowe wydania Siedleckiego, śpiewnik TN KUL, nowe wydania Drogi do nieba) niczego starszego niż śpiewnik Mioduszewskiego się nie doszukali. W tych znanych źródłach nie ma też informacji o autorze.
Dzięki za informacje. :)
422) Melodia Mioduszewskiego z Chwalmy Pana - Ostrawa 2013
181.2) Melodia używana w niektórych rejonach Górnego Śląska z Śpiewnik archidiecezji katowickiej wyd. III
Panie Marianie, chyba brakuje jeszcze kawałka melodii do "Alleluja!".
oto ciąg dalszy