Śpiew Kościelny - forum o tradycyjnych pieśniach kościelnych i chorale gregoriańskim

Tradycyjne śpiewanie => Śpiewnik kościelny => Pieśni na Adwent => Wątek zaczęty przez: Rorantysta w 09-07-2007, 23:11:25

Tytuł: Conditor alme siderum
Wiadomość wysłana przez: Rorantysta w 09-07-2007, 23:11:25
Hymn nieszporny na okres Adwentu
autor nieznany, przypisywany św. Ambrożemu (IVw.) lub papieżowi Grzegorzowi I Wielkiemu (VI/VIIw.); Liber usualis datuje melodię hymnu na IX w.
Używany w modlitwie brewiarzowej do reformy papieża Urbana VIII (1632), wówczas zastapiony przez hymn  Creator alme siderum (http://spiewnik.katolicy.net/index.php?topic=643.0), przywrócony w Liturgii Godzin w roku 1971 jako hymn nieszporny na okres Adwentu do 16 grudnia.
źródło tekstu: http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Hymni/Conditor.html (http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Hymni/Conditor.html)


Conditor alme siderum,
aeterna lux credentium,
Christe, redemptor omnium,
exaudi preces supplicum.

Qui condolens interitu
mortis perire saeculum,
salvasti mundum languidum,
donans reis remedium,

Vergente mundi vespere,
uti sponsus de thalamo,
egressus honestissima
Virginis matris clausula.

Cuius forti potentiae
genu curvantur omnia;
caelestia, terrestria
nutu fatentur subdita.

Te, Sancte, fide quaesumus,
venture iudex saeculi,
conserva nos in tempore
hostis a telo perfidi.

Sit, Christe, rex piissime,
tibi Patrique gloria
cum Spiritu Paraclito,
in sempiterna saecula. Amen.
Tytuł: Odp: Conditor alme siderum
Wiadomość wysłana przez: Rorantysta w 09-07-2007, 23:51:45
polskie przekłady tego hymnu:

Stworzycielu gwiazd świecących (http://spiewnik.katolicy.net/index.php/topic,195.0.html)
Stwórco wieczny gwiazd świecących (http://spiewnik.katolicy.net/index.php/topic,1228.0.html)
Twórco zacny gwiazd świecących (http://spiewnik.katolicy.net/index.php/topic,1306.0.html)
Stwórco gwiaździstych przestworzy (http://spiewnik.katolicy.net/index.php/topic,2380.0.html)
Tytuł: Odp: Conditor alme siderum
Wiadomość wysłana przez: knrdsk1 w 05-12-2007, 08:15:04
Inny przekład TUTAJ (http://spiewnik.katolicy.net/index.php?topic=1306.0)